Recherche dans le forum:
Rechercher


Auteur Message
Message07/08/2012, 13 01 35 (UTC)    
Sujet du message: Picture upload is unavailable for about 3 days

Hello,

unfortunately, several hard drives broke on one of our picture servers last week.

Before you worry:
No pictures were lost or harmed in any way. Our picture servers are configured in a way, that they can handle a breakdown like that (several hard drives with the same data, "RAID" is the technical term for this). Also, our picture servers are completely mirrored.

In this particular case, we will have to take precautionary technical measures on one of our picture servers. This will take about 3 days.
The bad news is, it won't be possible to upload pictures and other files for three days. Viewing them will be possible nonetheless.

With things like these it's hard to estimate how long it will take. Should we realize the process will take longer than three days, I'll make sure to let you know as soon as possible.

Sorry for this inconvenience. We're looking for solutions to reduce these problems in the future.

Greetings from Nuremberg, Germany!
Ben
Message07/08/2012, 17 05 41 (UTC)    
Sujet du message:

Bonjour Ben,
merci pour ces renseignement. Ce n'est pas grave et j'espère que tout rentrera bientôt dans l'ordre.
Bonne journée.
______________
Artiste-peintre inscrit dans la
www.list-of-important-artists.de


Dernière édition par lsdreams le 07.08.2012, 18:43; édité 2 fois
Message07/08/2012, 18 06 38 (UTC)    
Sujet du message:

Bonjour,

Est ce que quelqu'un pourrait faire une traduction correcte de ce qui a été dit plus haut et non pas une traduction à la Google.
Tout ce que j'ai compris c'est que l'on attendre 3 jours pour que cela se passe..
Message07/08/2012, 18 06 50 (UTC)    
Sujet du message: re

La semaine dernière , le support a rencontré quelques problèmes , des images cassées mais rassurez vous rien n'est perdu , ni abîmé , il faut juste un peu de temps pour que ça s'arrange . ( J'ai pas traduit à la lettre j'ai dit l'essentiel pour éviter les inquiétudes ) . Pas de panique . Bonne soirée.
______________
-Actualités sur Séries-Jeux-Films-Musique-DessinsAnimés
-Salutations et bonne continuation ...

Message08/08/2012, 08 08 38 (UTC)    
Sujet du message: Traduction a la google

07 Aoû 2012 13:35
Sujet du message: L'image est indisponible pour téléchargement environ 3 jours
Bonjour,

Malheureusement, plusieurs disques durs se brisa sur l'un de nos serveurs d'images la semaine dernière.

Avant que vous vous inquiétez pas:
Pas de photos ont été perdus ou lésés en aucune façon. Nos serveurs sont configurés image en quelque sorte, qu'ils puissent gérer une panne comme ça (plusieurs disques durs avec les mêmes données, "RAID" est le terme technique pour cela). En outre, nos serveurs d'images sont complètement en miroir.

Dans ce cas particulier, nous aurons à prendre des mesures de précaution techniques sur l'un de nos serveurs d'images. Cette opération prendra environ 3 jours.
Les mauvaises nouvelles sont, il ne sera pas possible de télécharger des photos et autres fichiers pendant trois jours. Voir les sera possible néanmoins.

Avec des choses comme celles-ci, il est difficile d'estimer combien de temps cela prendra. Faut-il réaliser le processus prendra plus de trois jours, je ferai en sorte de vous faire savoir dès que possible.

Désolé pour ce désagrément. Nous cherchons des solutions pour réduire ces problèmes à l'avenir.

Salutations de Nuremberg, en Allemagne!
Ben
Message08/08/2012, 08 08 42 (UTC)    
Sujet du message: re

sjnf-securite : La traduction google n'est pas tout le temps bonne , c'est pour ça que j'étais bref dans mes explications , de toute façon on a pas à s'inquiéter .
______________
-Actualités sur Séries-Jeux-Films-Musique-DessinsAnimés
-Salutations et bonne continuation ...



Dernière édition par aksel1 le 08.08.2012, 18:57; édité 1 fois
Message08/08/2012, 16 04 29 (UTC)    
Sujet du message:

Je trouve la traduction très compréhensible. J'ai tout compris.

sjnf-security, merci d'avoir pris la peine de nous avoir traduit le texte de Ben. Gentil à toi. Wink
______________
Amitiés, gigi, modératrice

Je vous recommande mes autres sites : http://gisoft.ca - http://photos.gisoft.ca - http://3dscreensavers.xyz - http://free-png.gisoft.ca
Message08/08/2012, 22 10 36 (UTC)    
Sujet du message:

Bonjour,

Ecoutez soyez sérieux , ne passez pas votre temps à retirer et à modifier vos messages.
Ce matin j'ai vu un message et là maintenant je viens pour y répondre ou y apporter des correctifs et je ne le trouve plus.
Avant de poster quoi que ce soit, pesez le pour et le contre ,réfléchissez à ce que vous allez dire et écrire et prenez vos responsabilités .
On n'est pas sur facebook, ou on peut à tout moment retirer son message ,on est sur un forum ou on s'est toujours respectés les uns les autres les connaisseurs et les non connaisseurs,la 1ere classe et la dernière classe, les nouveaux et les plus anciens,ceux qui savent parler et ceux qui ne le savent pas..
On s'est toujours remercier pour n'importe quel petit apport pour aider la communauté et quel que soit sa nature ..
Alors essayons de rester toujours sur cette lignée et cela fera plaisir à tout le monde.


Dernière édition par mp3chaabi le 08.08.2012, 23:40; édité 1 fois
Message08/08/2012, 23 11 17 (UTC)    
Sujet du message:

Salut

De quel message parles-tu ? J'ai dû encore raté quelque chose ? Serait-ce un post de Isdreams ? Si c'est le cas, il est à la poubelle et pas par moi.
______________
Amitiés, gigi, modératrice

Je vous recommande mes autres sites : http://gisoft.ca - http://photos.gisoft.ca - http://3dscreensavers.xyz - http://free-png.gisoft.ca


Dernière édition par gif-transparent le 09.08.2012, 00:32; édité 1 fois
Message08/08/2012, 23 11 35 (UTC)    
Sujet du message:

Il était juste au dessus du tien .Et vu ta réponse je pensais que tu l'avais lu. enfin,il était là ce matin et cela dénigrait un peu le travail de sjnf-sécurité et c'est pour cela que j'ai voulu prendre le temps de répondre,mais il s'est envolé.
Message08/08/2012, 23 11 40 (UTC)    
Sujet du message:

Franchement, je n'ai pas lu non plus le post, sans doute de aksel ou de quelqu'un d'autre ? Ne te gêne pas de m'envoyer des mp si tu constates d'autres disparitions.

Merci d'avance. Je tiens l'oeil ouvert mais comme je dis, la nuit je dois dormir mais je veille le jour. Wink

J'ai composé une FAQ qui sera bientôt disponible. Il y a dans cette FAQ des emails important en cas de... Mais si tu vois des choses que moi je ne vois pas, juste cliquer dans mon Support Team et cela va t'envoyer directement dans mon mp.

Désolé, je croyais qu'on pouvait cliquer dans la ban du support mais je constate que non car je viens de l'essayer. Bon bien tu fais par mp.
______________
Amitiés, gigi, modératrice

Je vous recommande mes autres sites : http://gisoft.ca - http://photos.gisoft.ca - http://3dscreensavers.xyz - http://free-png.gisoft.ca


Dernière édition par gif-transparent le 09.08.2012, 00:57; édité 2 fois
Message09/08/2012, 00 12 04 (UTC)    
Sujet du message:

Oui, tu as raison, le post en question a été changé. Je viens juste de me rappeler, c'est pourquoi j'avais répondu ce que j'avais répondu.
______________
Amitiés, gigi, modératrice

Je vous recommande mes autres sites : http://gisoft.ca - http://photos.gisoft.ca - http://3dscreensavers.xyz - http://free-png.gisoft.ca
Message09/08/2012, 00 12 15 (UTC)    
Sujet du message:

Non mon amie je ne vais rien faire de ce que tu demandes.
Quand je vois quelques choses qui ne plaie pas je pousse un gueulante et à vous derrière les rideaux de prendre les mesures qui s'imposent.

Amicalement
Message09/08/2012, 15 03 30 (UTC)    
Sujet du message: re

Comme toujours , quand ça discute ça parle de moi .
J'ai bel et bien changé mon poste , j'ai supprimé une phrase " Je n'ai pas trop compris cette traduction " et alors ?
Qu'est ce que ça vous fait ? je crois que je ne me suis adressé à personne et que ce n'était pas important !
Je connais mes limites , je sais ce que je dois et ne dois pas faire , je ne modifie rien d'important j'ai enlevé cette phrase parce que j'ai changé d'avis n'en faites pas tout un dram . Je suis aussi modérateur et j'ai droit à être respecté comme le dira bientôt la FAQ , je ne vous ai jamais vu critiquer personne mis à part moi je m'adresse surtout à toi Mp3chaabi , tu n'as qu'à ignorer mes réponses .
______________
-Actualités sur Séries-Jeux-Films-Musique-DessinsAnimés
-Salutations et bonne continuation ...



Dernière édition par aksel1 le 09.08.2012, 16:31; édité 1 fois
Message09/08/2012, 16 04 23 (UTC)    
Sujet du message: Re: re

aksel1 a écrit:
j'ai supprimé une phrase " Je n'ai pas trop compris cette traduction " et alors ?

quand tu dis ça à quelqu'un qui a fait un effort pour rendre service à la communauté,c'est que tu lui manque de respect, tu lui fous tout son travail à terre et tu le touche même dans ses sentiments.et tu va le faire fuir du forum.Parce qu'il va se dire " qu'est ce qui m' a poussé à faire ce travail qui n'est pas le mien?".Et surtout parce que c'est quelqu'un qui n'intervient presque jamais sur le forum et il n'a fait ce post que pour rendre service.
Et surtout parce que c'est moi qui ai demandé si quelqu'un pouvait faire la traduction pour faire intervenir beaucoup plus de monde sur le forum.
aksel1 a écrit:
, je ne vous ai jamais vu critiquer personne mis à part moi je m'adresse surtout à toi Mp3chaabi , tu n'as qu'à ignorer mes réponses .

Là mon ami tu commence à perdre ton sang parce que en une seule phrase tu me vouvoie et tu me tutoies.
Tu me demande de t'ignorer ,mais je ne peux pas parce que tu fais parti de ma communauté et on est obligé de s'accepter les uns les autres.Et quand tu fais des bêtises je suis contraint de te les signaler parce que tu occupe un poste ou tu ne dois pas t'adresse aux gens de cette manière.Et quand je dis les gens,c'est moi et les autres.
Tu faisais des bêtises quand tu avais 12 ans mais même à 16 ans je crois que cela ne s'est pas tellement amélioré.
Toutes mes remarques sont des conseils pour toi et non pas des méprises. Il faut savoir les prendre du bon côté.
Montrer les messages depuis:   


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com